top of page

小心買錯芫茜



本來問題不大,因為芫茜很香,在商店拎上手聞一聞就知道。問題是:


1) 疫情影響,載上了口罩。即使不用載口罩,唔洗就聞,也有衛生擔憂。

2) 澳洲的芫茜,有時無香港咁香

3) 澳洲商店會同時賣 Parsley 和 Coriander,還時常放在一起,識分都會唔覺意拎錯


入正題:


芫茜英文:Coriander

Parsley: 香港譯做香芹或香菜,一般在煮西餐或 pasta 時用

芫茜:是香港人的寫法,芫荽應是正寫,台灣網站常見。在台灣,芫茜亦叫「香菜」

芫茜:香港人一般讀「鹽西」,跟字讀應是「元西」,芫荽則讀「元衰」,唔好意頭所以讀成「鹽西」


芫茜在墨爾本一般連根賣,一紮 $1-$2,視乎不同商店。亞超特價時低見 $0.7。


芫茜亦有一盆盆賣,小口家庭一紮食唔晒,買一盆可以食時才摘。但以盆買更易與 Parsley 混淆。


芫茜亦有種子賣,可以自己種,大概兩三個月收成,但無超市賣的咁大。



*****************************


如果你覺得以上內容對你有參考價值,請到 YouTube subscribe 我的頻道,原因有二:

a) 網站沒有留言或 like comment share 功能,有心轉去 YouTube 再 subscribe 的朋友,應該真的認為筆記有幫助,可以讓我知道,有動力繼續寫

b) 據說 YouTube 有 1000 個 subscriber 之後,可以啟動廣告收入模式,希望這個方向也能讓我保持動力繼續加強這部筆記的內容


=======================================

初來報到,生活分享:https://unboringaustralia.com

內容全為私人筆記,希望對能其他人有參考價值。如有錯漏,承蒙指正。若有更好資訊,歡迎提供,好讓更多人能更輕鬆應付生活轉變。

如果有睇開 YouTube 的朋友,亦不妨 subscribe 定 unboring channel (https://www.youtube.com/channel/UCcfVGDgIOZp3U1Bx3LEpLXQ),開定鐘仔等新片,

希望影片大家都會喜歡。

謝謝!

=======================================





bottom of page